ОБЗОР ТРЕКОВ KING CRIMSON / SUMMARY OF KING CRIMSON TRACKS

1. Шизофреник 21-го века, включая “Зеркала” / 21st Century Schizoid Man, including “Mirrors” (151)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


2. Я говорю с ветром / I Talk To the Wind (16)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


3. Эпитафия, включая "Бессмысленное движение" и "Завтра и завтра" / Epitaph, including "March for No Reason" and "Tomorrow and Tomorrow" (33)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


4. Дочь Луны, включая "Сон" и "Иллюзия" / Moonchild, including "The Dream" and "The Illusion" (7)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


5. Двор Малинового Короля [или При дворе Малинового Короля], включая "Возвращение Огненной ведьмы" и "Танец марионеток" / The Court of the Crimson King [or In the Court of the Crimson King], including "The Return of the Fire witch" and "The Dance of the Puppets" (49)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


6. Корм для кошек [или Корм для кошек - фортепьяно] / Cat Food [or Cat Food Piano] (22)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


7. Балдеж / Groon (33)


8. Покой - Начало [или Покой] / Peace - A Beginning [or Peace](11)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


9. Картины города, включая "42-ой на топчаке" [или Картины города - гитары] / Pictures of a City, including "42nd at Treadmill" [or Pictures of a City Guitars] (55)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


10. Каденция и Каскад [или Каденция и Каскад - репетиция] / Cadence and Cascade [or Cadence And Cascade Rehearsal] (44)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


11. На поводу у Посейдона, включая "Тема Весов" [или Посейдон - бас и ударные] / In the Wake of Poseidon, including "Libra's Theme" [or Poseidon Bass And Drums] (7)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


12. Покой - Тема / Peace - A Theme (15)


13. Дьявольский треугольник: i) Утро на море; ii) Рука Скирона; iii) Сад червя / The Devil's Triangle: i) Merday Morn; ii) Hand of Sceiron; iii) Garden of Worm (15)


14. Покой - Конец / Peace - An End (3)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


15. Цирк, включая "Выход хамелеонов" [или Цирк, или Цирк - гитара, или Цирк - бас, ударные и корнет] / Cirkus, including "Entry of the Chameleons" [or Cirkus, or Cirkus Guitar, or Cirkus Bass Drums And Cornet] (53)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


16. Домашние забавы / Indoor Games (6)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


17. Счастливая семейка / Happy Family (4)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


18. Госпожа танцующей воды / Lady of the Dancing Water (11)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


19. Ящерица: а. Принц Руперт пробуждается; б. Болеро - Рассказ павлина; в. Битва стеклянных слез: i. Рассветная песнь, ii. Последняя схватка, iii. Стенания принца Руперта; г. Купол цирка / Lizard: a. Prince Rupert Awakes; b. Bolero - The Peacock's Tale; c. The Battle of Glass Tears: i. Dawn Song, ii. Last Skirmish, iii. Prince Rupert's Lament; d. Big Top (7)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian - а / a

оригинальный английский текст - а / original English lyrics - а

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian - в / c

оригинальный английский текст - в / original English lyrics - c


20. Женщина с Форментеры / Formentera Lady (29)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


21. Рассказ моряка / Sailor's Tale (56)


22. Письма / The Letters (35)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


23. Девушки при дороге / Ladies of the Road (38)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


24. Прелюдия: Песнь чаек [или Прелюдия - струнные] / Prelude: Song of the Gulls [or Prelude Strings] (5)


25. Острова [или Острова - прогон] / Islands [or Islands Run Through] (19)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


26. Кода [или Настройка] / Coda [or Tuning Up] (2)


27. Пеория / Peoria (2)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


28. Земной / Earthbound (4)


29. Заливное из язычков жаворонка (Часть I) [или Заливное из язычков жаворонка]/ Larks' Tongues in Aspic (Part I) [or Larks' Tongues in Aspic] (54)


30. Книга субботы / Book of Saturday (39)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


31. Изгнанники / Exiles (67)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


32. Легкие деньги / Easy Money (83)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


33. Говорящий барабан / The Talking Drum (109)


34. Заливное из язычков жаворонка (Часть II) / Larks' Tongues in Aspic (Part II) (220)


35. Великий обманщик / The Great Deceiver (26)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


36. Элегия / Lament (49)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


37. Мы дадим тебе знать / We'll Let You Know (5)


38. Ночной дозор [или Ночной дозор - Дубль 1 или Ночной дозор - выделение] / The Night Watch [or Take 1 The Night Watch or Isolated Night Watch] (43)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


39. Трио [или Импровизация: Трио] / Trio [or Improv: Trio] (7)


40. Мясорубка [или Импровизация: Мясорубка] / The Mincer [or Improv: The Mincer] (5)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


41. Беззвездие и Библейская Тьма / Starless and Bible Black (5)


42. Трещина [или Трещина - ударные] / Fracture [or Fracture Drums] (48)


43. Красный [или Красный - лаунж] / Red [or Red Lounge] (251)


44. Падший ангел [или Падший ангел - гармонии РФ или Импровизация: Падший ангел] / Fallen Angel [or RF Fallen Angel Harmonics or Improv: Fallen Angel] (13)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


45. Еще один красный кошмар [или Еще один красный кошмар - гитары, или Еще один красный кошмар - бас и ударные] / One More Red Nightmare [or One More Red Nightmare Guitars, or One More Red Nightmare Bass and Drums] (16)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


46. Провидение / Providence (2)


47. Беззвездие [или Беззвездие - саксофон или Беззвездие - корнет или Беззвездие, Часть I или Беззвездие, Часть II или Беззвездие - скрипка или Беззвездие - меллотрон] / Starless [or Starless Sax or Starless Cornet or Starless Pt I or Starless Pt II or Starless Cello or Starless Mellotron] (62)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


48. Эшбери-Парк [или Импровизация: Эшбери-Парк] / Asbury Park [or Improv: Asbury Park] (5)


49. Кода из "Заливное из язычков жаворонка (Часть I)" / Coda from "Larks' Tongues in Aspic (Part I) (1)


50. Вперед…! Без сомнений [или Вперед!, или Без сомнений, или Импровизация: Вперед!, или Фриппертроникс: Вперед!] / Walk On… No Pussyfooting [or Walk On, or No Pussyfooting, or Improv: Walk On, or Frippertronics Walk On] (33)


51. Слоновьи разговоры / Elephant Talk (244)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


52. Кадр за кадром / Frame by Frame (201)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


53. Матте Кудесаи [или Матте Кудесаи - соло] / Matte Kudasai [or Matte Kudasai Solo] (143)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


54. Недисциплинированность / Indiscipline (181)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


55. Тела Хун Джинджит / Thela Hun Ginjeet (187)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


56. Укрывающие небеса / The Sheltering Sky (96)


57. Дисциплина [или Дисциплина - бас и ударные, или Сочиняя Дисциплину] / Discipline [or Discipline Bass And Drums, or Making Of Discipline] (85)


58. Нил и Джек, и я / Neal and Jack and Me (64)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


59. Сердцебиение [или Сердцебиение - секция] / Heartbeat [or Heartbeat Section] (60)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


60. Сатори в Танжере / Sartori in Tangier (47)


61. Мужчина, который ждет [или Мужчина, который ждет - секция]/ Waiting Man [or Waiting Man Section] (61)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


62. Неврастения / Neurotica (74)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


63. Две руки / Two Hands (1)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


64. Плакальщик / The Howler (12)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


65. Реквием [или Реквием - бас и ударные] / Requiem [or Requiem Bass And Drums] (6)


66. Трое из идеальной пары [или Совершенствуя троих из идеальной пары] / Three of a Perfect Pair [or Perfecting Three Of A Perfect Pair] (122)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


67. Образцовый мужчина / Model Man (1)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


68. Бессонный [или Медленная версия Бессонного, или Работая над Бессонным] / Sleepless [or Slow Sleepless, or Working On Sleepless] (45)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


69. Мужчина с открытым сердцем / Man with an Open Heart (15)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


70. Нуаж (То, что проходит, проходит, как облака) / Nuages (That Which Passes, Passes Like Clouds) (4)


71. Прилежание / Industry (11)


72. Поймите меня / Dig Me (10)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


73. Без предупреждения / No Warning (3)


74. Заливное из язычков жаворонка (Часть III) [или Жаворонки - гитары] / Larks' Tongues in Aspic (Part III) [or Larks Guitars] (18)


75. Парикмахерская King Crimson / The King Crimson Barber Shop (4)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


76. Попурри / Medley (1)


77. Болеро / Bolero (2)


78. Крепись / Get Thy Bearings (14)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


79. Бреди, усталый козерог / Travel Weary Capricorn (8)


80. Марс / Mars (12)


81. Импровизация: Путешествие к центру Космоса / Improv: A Voyage to the Centre of the Cosmos (4)


82. Импровизация: Провиденc / Improv: Providence (4)


83. Прочь из Провиденс…! Без сомнений / Walk Off From Providence… No Pussyfooting (1)


84. Акульи легкие, приправленные лимоном / Sharks’ Lungs In Lemsip (3)


85. Импровизация: Тяжелая стычка [или Тяжелая стычка] / Improv: Tight Scrummy [or Tight Scrummy] (3)


86. (Импровизация:) … Это для тебя, но не для нас / (Improv:) … It Is For You, But Not For Us (2)


87. Импровизация: Бэртли Батсфорд / Improv: Bartley Butsford (2)


88. Импровизация: Дэниэл Даст / Improv: Daniel Dust (2)


89. Доктор Дайамонд / Doctor Diamond [or Dr Diamond] (29)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


90. Импровизация: Уилтон Карпет / Improv: Wilton Carpet (2)


91. Импровизация: Есть ли там жизнь? / Improv: Is There Life Out There? (2)


92. Импровизация: Золотой грецкий орех [или Золотой грецкий орех - выделенные треки] / Improv: The Golden Walnut [or The Golden Walnut Isolated Tracks] (3)


93. Импровизация: Бессвязная и немного расслабленная / Improv: Clueless And Slightly Slack (2)


94. Импровизация: Некоторые сомнения / Improv: Some Pussyfooting (4)


95. Закон максимального страдания: часть 1 [или Импровизация: Закон максимального страдания: часть 1] / The Law of The Maximum Distress: Part One [or Improv: The Law of The Maximum Distress: Part One] (4)


96. Закон максимального страдания: часть 2 [или Импровизация: Закон максимального страдания: часть 2] / The Law of the Maximum Distress: Part Two [or Improv: The Law of the Maximum Distress: Part Two] (4)


97. Импровизация: Еще немного сомнений / Improv: Some More Pussyfooting (3)


98. ВРУУМ [или ВРУУМ Кода - Управляя ЦАМ 25] / VROOOM [or VROOOM Coda Running Dat 25] (225)


99. Секс, сон, еда, выпивка, мечта / Sex, Sleep, Eat, Drink, Dream (127)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


100. Клетка [или Клетка - дубляж] / Cage [or Cage Dub] (44)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


101. Трэк [или Б'Бум - ТРЭК] / Thrak [or B'Boom - THRAK](102)


102. Продолжай, когда я говорю: “Стоп” / When I Say Stop, Continue (1)


103. Когда-нибудь [или Когда-нибудь - дубляж] / One Time [or One Time Dub] (150)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


104. Динозавр [или Динозавр - дубляж, или Акустический динозавр, или Динозавр - фальстарт] / Dinosaur [or Dinosaur Dub, or Acoustic Dinosaur, or Dinosaur False Start] (196)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


105. Облачный пейзаж / Cloudscape (1)


106. Гуляя по воздуху [или Гуляя по воздуху - дубляж] / Walking on Air [or Walking On Air Dub] (62)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


107. Люди [или Люди - демонстрационный прогон, или Люди - ремикс, или Люди - репетиционный прогон] / People [or People Demo Run Through, or People Remix, or People Rehearsal Run Through] (67)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


108. Кода: Морской 475 / Coda: Marine 475 (100)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


109. Б'Бум / B’Boom (97)


110. Внутренний сад I [или Внутренний сад] / Inner Garden I [or Inner Garden] (6)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


111. Радио I / Radio I (2)


112. Радио II / Radio II (3)


113. Внутренний сад II [или Внутренний сад] / Inner Garden II [or Inner Garden] (5)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


114. ВРУУМ ВРУУМ [или ВРУУМ ВРУУМ Кода или ВРУУМ ВРУУМ Кода - Управляя ЦАМ 25] / VROOOM VROOOM [or VROOOM VROOOM Coda or VROOOM VROOOM Coda Running Dat 25] (87)


115. Импровизация: Два стика [или Два стика] / Improv: Two Sticks [or Two Sticks] (64)


116. Тихая ночь / Silent Night (2)


117. Бесстрашный и сильно ТРэКнутый / Fearless and Highly THRaKked (2)


118. Мать ровно держит свечу, пока я брею цыплячью губу / Mother Hold the Candle Steady While I Shave the Chicken’s Lip (1)


119. ТРэКэТТэК, часть I / THRaKaTTaK Part I (2)


120. Избиение невинных / The Slaughter of the Innocents (1)


121. Эта ночь ранит время / This Night Wounds Time (1)


122. ТРэКэТТэК, часть II / THRaKaTTaK Part II (1)


123. Человек, город / A Man, a City (6)


124. Мантра / Mantra (5)


125. Импровизация: Бреди, осоловелый козерог / Improv: Travel Bleary Capricorn (1)


126. Заходи / Drop In (8)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


127. Импровизация, включая "У спящей лагуны" / Improv including "By the Sleeping Lagoon" (2)


128. Импровизация / Improv (32)


129. Импровизация: Напуганный дозор / Improv: The Fright Watch (2)


130. Выход кримзоновцев / Entry of the Crims (7)


131. Импровизация, включая “Нола” и “Этюд № 7” / Improv including “Nola” and “Etude № 7” (2)


132. Деревья / Trees (1)


133. Космическая колея II [или Космическая колея 2] / Space Groove II [or Space Groove 2] (2)


134. Космическая колея III / Space Groove III (1)


135. Космическая колея I / Space Groove I (1)


136. Счастливое время на планете Зарг / Happy Hour on Planet Zarg (6)


137. Есть ли жизнь на планете Зарг? / Is There Life on Zarg? (1)


138. Простейшая форма жизни в Секторе Q-3 / Low Life in Sector Q-3 (1)


139. Смена сектора / Sector Shift (13)


140. Лаура в космосе / Laura in Space (1)


141. Смещение сектора / Sector Drift (11)


142. Контроль за сектором / Sector Patrol (8)


143. В космосе нет севера, в космосе нет юга, в космосе нет востока, в космосе нет запада / In Space There Is No North, in Space There Is No South, in Space There Is No East, in Space There Is No West (1)


144. Контроль курса / Vector Patrol (3)


145. Пустыни Аркадии (север) / Deserts of Arcadia (North) (1)


146. Пустыни Аркадии (юг) / Deserts of Arcadia (South) (1)


147. Змеиные барабанщики Сектора Q-3 / Snake Drummers of Sector Q-3 (1)


148. Побег со Стрельца А / Escape from Sagittarius A (1)


149. Возвращение на Станцию B / Return to Station B (1)


150. Танец с саблями / Sabre Dance (3)


151. 4(i) (1)


152. Круговая импровизация / Circular Improv (8)


153. Импровизация: Яркая ткань жизни / Improv: The Rich Tapestry of Life (3)


154. 1 ii 2 (3)


155. Обманное пение дрозда [или Гитара РФ] / Deception of the Thrush [or RF Guitar] (149)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


156. Тяжелая конструКкция / Heavy ConstruKction (49)


157. Импровизация: Безансон / Improv: Besancon (1)


158. Головоломка / Conundrum (32)


159. Призма / Prism (66)


160. Бесстрашный и сильно ТРэКнутый / Fearless and Highly THRaKked (1)


161. 4 i 1 (2)


162. 4 ii 1 (1)


163. 4 ii 4 (2)


164. 2 ii 3 (4)


165. 3 i 2 (2)


166. 3 ii 2 (2)


167. 2 ii 4 (2)


168. 4 i 3 (1)


169. Поддер-живае-Т [или Поддер-живае-Т - реприза, или Поддер живае Т] / Sus-tayn-Z [or Sus-tayn-Z Reprise, or Sus tayn Z] (31)


170. Об-менива-еТ [или Об менива еТ, или Супермедленная версия "Об менива еТ", или Легкая версия "Об-менива-еТ"] / X-chayn-jiZ [or X chayn jiZ, or Super Slow X chayn jiZ, or Light X-chayn-jiZ] (45)


171. Легкая конструКкция / Light ConstruKction (33)


172. Смена курса к планете Детройт / Vector Shift to Planet Detroit (1)


173. Обратная конструКкция / Contrary ConstruKction (35)


174. Живая колея [или Живая колея - реприза] / Live Groove [or Live Groove Reprise] (23)


175. Смена курса к планете Бельюбелоид / Vector Shift to Planet Belewbeloid (23)


176. Неуказанный скрытый трек / Unlisted Hidden Track (1)


177. Театр масок 1: Бедныед Эвиды / Masque 1: Poord Avids (3)


178. Театр масок 2: Плач / Masque 2: Weeping (3)


179. Театр масок 3: Кукурузно-початковый каКкт ус / Masque 3: Corn Ear CaKct Us (4)


180. Театр масок 4: Пять вилок / Masque 4: Five Forks (2)


181. Театр масок 5: Семи десятые, часть 2 / Masque 5: Seven Teas, part 2 (3)


182. Театр масок 6: В ожидании нэшвиллского кайфа / Masque 6: Waiting for T-Love'-Nash (2)


183. Театр масок 7: Перемена погоды / Masque 7: Weather Update (2)


184. Театр масок 8: Семи десятые, часть 3 / Masque 8: Seven Teas, part 3 (3)


185. Театр масок 9: Расползающиеся самозванзы / Masque 9: Shredding Intruderz (1)


186. Театр масок 10: Ант тоны / Masque 10: Ant Tones (1)


187. Театр масок 11: Отстаньте от моего пингвина / Masque 11: Leave My Penguin Alone (4)


188. Театр масок 12: Об меняйте это / Masque 12: Ex Change This (1)


189. Театр масок 13: Пудинг SXSW / Masque 13: Sxsw Pudding (1)


190. Скрытая концовка / Hidden Ending (2)


191. Призрак (Часть 1) - I / Ghost (Part 1) – I (2)


192. Призрак (Часть 1) - II / Ghost (Part 1) – II (2)


193. Призрак (Часть 1) - III / Ghost (Part 1) – III (2)


194. Призрак (Часть 1) - IV / Ghost (Part 1) – IV (1)


195. Индусское шипение / Hindu Fizz (7)


196. ПроеКкция / ProjeKction (15)


197. Призрак (Часть 2) - I / Ghost (Part 2) – I (2)


198. Призрак (Часть 2) - II / Ghost (Part 2) – II (2)


199. Призрак (Часть 2) - III / Ghost (Part 2) – III (1)


200. Призрак (Часть 2) - IV / Ghost (Part 2) – IV (1)


201. Призрак (Часть 2) - V / Ghost (Part 2) – V (1)


202. Призрак / Ghost (3)


203. Апоплексический удар / Seizure (14)


204. Призрак 3 / Ghost 3 (1)


205. Басовая колея / Bass Groove (2)


206. Модная / Fashionable (4)


207. Чудовищный джем / Monster Jam (1)


208. Медленная и мягкая / Slow Mellow (1)


209. Крим 3 / Krim 3 (2)


210. Джем в стиле фанк / Funky Jam (6)


211. Билл и Тони / Bill & Tony (2)


212. Без вопросов / No Questions Asked (1)


213. Облака Адриана / Adrian's Clouds (1)


214. Каллиопа / Calliope (1)


215. Буга Луга / Booga Looga (1)


216. Импровизация: Саммит продолжается / Improv: Summit Going On (2)


217. Мое хобби / My Hobby (4)


218. У Создателя есть план включая Импровизация: Саммит и кое-что еще или Импровизация: Саммит и кое-что еще включая У Создателя есть план / The Creator Has a Master Plan including Improv: Summit & Something Else or Improv: Summit And Something Else including The Creator Has A Master Plan (2)


219. Импровизация: Цербер / Improv: Cerberus (2)


220. ПрозаКк-блюз / ProzaKc Blues (80)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


221. Кконструирование света [или Кконструирование света - фальстарт] / The ConstruKction of Light [or The ConstruKction of Light False Start] (127)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


222. На сковороду / Into The Frying Pan (82)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


223. ТреКкснутый / FraKctured (64)


224. Мир - это музей восковых фигур моего устричного супа на кухонном этаже [или Устричный суп - бас и ударные] / The World's My Oyster Soup Kitchen Floor Wax Museum [or Oyster Soup Bass and Drums] (68)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


225. Заливное из язычков жаворонка (Часть IV) [или Кконструирование Жаворонков IV, или Жаворонки IV - гитары] / Lark's Tongues in Aspic (Part IV) [or Larks’ IV ConstruKction, or Larks IV Guitars] (117)


226. Кода: Есть у меня мечта / Coda: I Have a Dream (25)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


227. Небо и земля / Heaven and Earth (8)


228. Приятное занятие / The Busuness of Pleasure (1)


229. Шапка посредине / Hat in the Middle (1)


230. Боковое окно / Side Window (1)


231. УвеличИтель / MaximIzer (1)


232. Странные уши (быстрорастущие) / Strange Ears (aging rapidly) (1)


233. Воздушные коврики под пальцами ног / Overhead Floor Mats Under Toe (1)


234. Шесть часов / Six O'Clock (1)


235. Супердоднаобжора / Superbottomfeeder (1)


236. Раз и и / One E And (1)


237. Два затруднительных момента / Two Awkward Moments (1)


238. Разрушение / Demolition (1)


239. Место для разговора / Conversation Pit (1)


240. Цин ЭлэйИ / Cin AlayI (1)


241. Белью Джей Уэй / Belew Jay Way (1)


242. Импровизация: Мюнхен / Improv: Munchen (1)


243. Импровизация: Бонн / Improv: Bonn (1)


244. Импровизация: Оффенбах / Improv: Offenbach (1)


245. Герои / Heroes (57)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


246. Импровизация: Рим / Improv: Rome (1)


247. Сапир / Sapir (1)


248. Надувной носорог / Blastic Rhino (1)


249. Дайте свет (часть 1) / Lights Please (part 1) (1)


250. ааааАпоплексический ударсс / ccccSeizurecc (1)


251. Туда и сюда / Off and Back (1)


252. Более (и менее) / More (and Less) (1)


253. Прекрасная радуга / Beautiful Rainbow (1)


254. 7-и десятые / 7 Teas (1)


255. Завтра никогда не ведомо - Тела / Tomorrow Never Knows Thela (2)


256. Юбу / Uboo (1)


257. Арена страха / Arena of Terror (1)


258. Дайте свет (часть 2) / Lights Please (part 2) (1)


259. Президенты / Presidents (2)


260. Скейпирование / Scapeplay (2)


261. Снагел / Snugel (3)


262. Без подготовки / Off Sets (2)


263. Большой фанк / Big Funk (2)


264. Джимми Бонд / Jimmy Bond (2)


265. Дошло? / Have U Got? (2)


266. Мьюландрам / Mulundrum (2)


267. Слишком много ииии... / Too Many eeee's (2)


268. Неплохо начать / Nice to Start (2)


269. Механические пятые Пэта / Pat's Meckanical Fives (2)


270. Циркуляция / Circulation (2)


271. Кей Си Эф / KCF (2)


272. Шумящий бас / Ragin' Drone (2)


273. Джей Би в седьмых / JB in 7 (3)


274. Раздвоенные руки / Split Hands (2)


275. Джем печальной женщины / Sad Woman Jam (2)


276. Джем Тони / Tony's Jam (2)


277. Трей, Пэт и Билл / Trey, Pat & Bil (2)


278. Зона прилежания А / Industrial Zone A (3)


279. Зона прилежания В / Industrial Zone B (3)


280. Импровизация: Дикарь / Improv: The Savage (3)


281. Импровизация: Арабика / Improv: Arabica (3)


282. Импровизация: Атрия / Improv: Atria (3)


283. Смена курса - 1 / Vector Shift – 1 (1)


284. Смена курса - 2 / Vector Shift – 2 (1)


285. Смена курса - 3 / Vector Shift – 3 (1)


286. Импровизация: Байкер Бейбс из Рио Гранде / Improv: Biker Babes of the Rio Grande (1)


287. Свободный, как птица / Free As a Bird (7)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


288. Опасные кривые / Dangerous Curves (41)


289. Уровень Пять / Level Five (64)


290. Целомудренный круг / Virtuous Circle [or A Virtuous Circle] (17)


291. Импровизация: ПроеКкт 12-й и Десятый (скрытый трек) / Improv: ProjeKct 12th and X (Hidden Track) (1)


292. элеКтриК / eleKtriK (40)


293. Взлет / Zoom (2)


294. Импровизация: Взлет взлет / Improv: Zoom Zoom (2)


295. Импровизация: Вз’злет / Improv: Z'Zoom (2)


296. Бьюд / Bude (2)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


297. Счастлив с тем, что у тебя есть для счастья / Happy With What You Have To Be Happy With (25)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


298. Ми Гакуре / Mie Gakure (1)


299. Она дрожит / She Shudders (1)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


300. С широко раскрытыми глазами / Eyes Wide Open (9)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


301. ШоГаНай / ShoGaNai (1)


302. Я превратился / I Ran (1)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


303. Картофельный пирог / Potato Pie (4)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


304. Облака / Clouds (1)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


305. Родственники Эйнштейна (скрытый трек) / Einstein's Relatives (Hidden Track) (2)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


306. Сан-Франциско / San Francisco (2)


307. Басовый рифф Тони / Tony Bass Riff (2)


308. Секвентированная / Sequenced (2)


309. Мелодия Стейнбергера / Steinberger Melody (3)


310. Фрагментированная / Fragmented (2)


311. Ни один из тех / Not One Of Those (2)


312. ЗЗЗЗеды / ZZZZ's (2)


313. Джем с катушки № 3 / Reel 3 Jam (2)


314. Роберт и Билл / Robert and Bill (3)


315. Скажи НЕТ / Say NO (2)


316. Баллада Роберта / Robert's Ballad (4)


317. Жара в джунглях / Heat in the Jungle (2)


318. Грейс Джонс / Grace Jones (2)


319. "Запетлеванный" Адриан / Adrian Looped (2)


320. Сила верить I: А-капелла [или Сила верить I] / The Power to Believe I: A Cappella [or The Power to Believe I] (22)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


321. Такова жизнь: Вступление / Facts of Life: Intro (2)


322. Такова жизнь / Facts of Life (24)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


323. Сила верить II [или Сила верить II - демо версия] / The Power to Believe II [or The Power To Believe II Demo] (28)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


324. Сила верить III / The Power to Believe III (16)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


325. Сила верить IV: Кода / The Power to Believe IV: Coda (3)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


326. Суши на закате - Пресс-конференция (часть 1) / Sushi On Sunset - Press Conference (part 1) (1)


327. Суши на закате - Пресс-конференция (часть 2) / Sushi On Sunset - Press Conference (part 2) (1)


328. Суши на закате - Пресс-конференция (часть 3) / Sushi On Sunset - Press Conference (part 3) (1)


329. Суши на закате - Пресс-конференция (часть 4) / Sushi On Sunset - Press Conference (part 4) (1)


330. Суши на закате - Пресс-конференция (часть 5) / Sushi On Sunset - Press Conference (part 5) (1)


331. Суши на закате - Пресс-конференция (часть 6) / Sushi On Sunset - Press Conference (part 6) (1)


332. Суши на закате - Пресс-конференция (часть 7) / Sushi On Sunset - Press Conference (part 7) (1)


333. Суши на закате - Пресс-конференция (реприза) / Sushi On Sunset - Press Conference (reprise) (1)


334. Послание 22 / Message 22 (1)


335. Изумрудное подшучивание / Emerald Banter (1)


336. Супермедленная / Superslow [or Super Slow] (5)


337. Телевизионное интервью в японском офисе UMJ (часть 1) / UMJ Offices Japan - television interview (part 1) (1)


338. Телевизионное интервью в японском офисе UMJ (часть 2) / UMJ Offices Japan - television interview (part 2) (1)


339. Телевизионное интервью в японском офисе UMJ (часть 3) / UMJ Offices Japan - television interview (part 3) (1)


340. Телевизионное интервью в японском офисе UMJ (часть 4) / UMJ Offices Japan - television interview (part 4) (1)


341. Телевизионное интервью в японском офисе UMJ (часть 5) / UMJ Offices Japan - television interview (part 5) (1)


342. Телевизионное интервью в японском офисе UMJ (часть 6) / UMJ Offices Japan - television interview (part 6) (1)


343. Телевизионное интервью в японском офисе UMJ (часть 7) / UMJ Offices Japan - television interview (part 7) (1)


344. Сюита "Испы-тывае-Т" (часть 1) / Sus-tayn-Z Suite (part 1) (1)


345. Сюита "Испы-тывае-Т" (часть 2) / Sus-tayn-Z Suite (part 2) (1)


346. Сюита "Испы-тывае-Т" (часть 3) / Sus-tayn-Z Suite (part 3) (1)


347. Первая сюита / Suite One (2)


348. Вторая сюита / Suite Two (1)


349. Третья сюита / Suite Three (1)


350. Импровизация: Не все - лак для ногтей, что блестит / Improv: All That Glitters Is Not Nail Polish (2)


351. Вступительный саундскейп / Introductory Soundscape (43)


352. Сила верить II: Кольцо силы / The Power to Believe: Power Circle (2)


353. Лондонская импровизация 1: Взрывус СС Взрывс [или Взрывус СС Взрывс] / London Improv 1: Blasticus SS Blastica [or Blasticus SS Blastica] (2)


354. Лондонская импровизация 2: Взрывум / London Improv 2: Blasticum (1)


355. Импровизация: Аугсбург / Improv: Augsburg (3)


356. ССССССи / CCCCCCs (2)


357. Импровизация: Варшава / Improv: Warsaw (1)


358. Импровизация: Гейдельберг I / Improv: Heidelberg I (2)


359. Импровизация: Гейдельберг II / Improv: Heidelberg II (2)


360. Форма № 1 / Form No. 1 (2)


361. Импровизация I / Improv I (83)


362. Импровизация II / Improv II (66)


363. 4 12 1 (1)


364. 4 12 2 (1)


365. 4 12 3 (1)


366. 4 12 4 (1)


367. 4 12 5 (1)


368. 4 12 6 (1)


369. Прерванное объявление / Interrupted Announcement (1)


370. 4 12 7 (1)


371. 4 12 8 (1)


372. 4 12 9 (1)


373. 4 12 10 (1)


374. 4 12 11 (1)


375. 4 12 12 (1)


376. Смена курса / Vector Shift (19)


377. Призрак (Ч. I) / Ghost (Pt I) (3)


378. Призрак (Ч. II) / Ghost (Pt II) (3)


379. Призрак (Ч. III) / Ghost (Pt III) (2)


380. Импровизации / Improvisations (1)

381. Фриппертроникс [или Фриппертроникс, вперед!] / Frippertronics [or Frippertronics Walk On] (24)


382. Импровизация: I / Improv: I (2)


383. Объявление РФ / RF Announcement (42)


384. Саундчек / Sound Check [or Soundcheck] (4)


385. Предваряющий тук-тук, кто там / Threshold Knock Knock Who's There (5)


386. Колея времени / Time Groove (7)


387. Фальшивый джаз / Queer Jazz (5)


388. Преддверие P6 / Threshold P6 (3)


389. Берклийский танец / Berklee Strut (2)


390. Время конца / End Time (5)


391. Предваряющий тук-тук / Threshold Knock Knock (1)


392. Миссия выполнима / Mission Possible (4)


393. Космический порог / Space Threshold (2)


394. Персидское Е / Persian E (6)


395. Объявление / Announcement (8)


396. Импровизация IV / Improv IV (1)


397. Дом [или Медленная версия композиции Дом, или От медленной версии композиции Дом к Дом I] / House [or Slow House, or From Slow To House I] (11)


398. Дом I / House I (18)


399. Дом 2 [или Дом II] / House 2 [or House II] (11)


400. Лаунжевый ВРУУМ / Lounge VROOOM (1)


401. Импровизация: II / Improv: II (1)


402. Вопр. и отв. / Q & A (2)


403. Люди в вертолетах / Men In Helicopters (6)


404. Одинокие носороги / Lone Rhinoceros (1)


405. Смена курса к планете Чарлотт / Vector Shift To Planet Charlotte (1)


406. 1 i 1 (1)


407. 1 i 2 (1)


408. 1 i 3 (1)


409. 1 i 4 (1)


410. 1 i 5 (1)


411. 1 i 6 (1)


412. 1 ii 1 (1)


413. 1 ii 3 (1)


414. 1 ii 4 (1)


415. 1 ii 5 (1)


416. 1 ii 6 (1)


417. 1 ii 7 (1)


418. 2 i 1 (1)


419. 2 i 2 (1)


420. 2 i 3 (1)


421. 2 i 4 (1)


422. 2 i 5 (1)


423. 2 i 6 (1)


424. 2 i 7 (1)


425. 2 ii 1 (1)


426. 2 ii 2 (1)


427. 2 ii 5 (1)


428. 3 i 1 (1)


429. 3 i 3 (1)


430. 3 i 4 (1)


431. 3 i 5 (1)


432. 3 ii 1 (1)


433. 3 ii 3 (1)


434. 3 ii 4 (1)


435. 3 ii 5 (1)


436. 3 ii 6 (1)


437. 3 ii 7 (1)


438. Время конца / End Time (1)


439. Партия Билла / Bills Part (1)


440. Партия Пэта / Pats Part (1)


441. Билл и Пэт вместе / Bill and Pat Together (1)


442. Смена курса к планете Сомервиль / Vector Shift To Planet Somerville (1)


443. Импрвизация I: тренировочный колледж "Перспектива" под прожектором / Improv I: Vista Training College Under Spot Light (1)


444. Смена курса к планете Джаз-кафе I / Vector Shift To Planet Jazz Cafe I (1)


445. Смена курса к планете Джаз-кафе II / Vector Shift To Planet Jazz Cafe II (1)


446. Смена курса к планете Джаз-кафе III / Vector Shift To Planet Jazz Cafe III (1)


447. Последняя схватка и Стенания принца Руперта [или Последняя схватка - Стенания принца Руперта] / Last Skirmish and Prince Rupert's Lament [или Last Skirmish Prince Ruperts Lament] (2)


448. Разговор / Conversation (2)


449. "Жаворонки, ч. III", переходящий в "Бессонный" [или Жаворонки III, переходящий в Бессонный] / Lark's Pt III Into Sleepless [or Larks III Into Sleepless] (2)


450. Импровизация III / Improv III (13)


451. Гитарный пассаж / Guitar Run (2)


452. Смена курса к планете Кливленд I / Vector Shift To Planet Cleveland I (1)


453. Смена курса к планете Кливленд II / Vector Shift To Planet Cleveland II (1)


454. Как ты себе это представляешь? / How Do You See It (2)


455. Бабабумбум / Bababoomboom (2)


456. Ванкувер, часть первая / Vancouver Set One (1)


457. Представление после признания / On Acceptance Introduction (1)


458. С днем рождения! / Happy Birthday (2)


459. Ex Uno Plures [или Ex Uno Patres] / Ex Uno Plures [or Ex Uno Patres] (3)


460. Счастливый Nouveau Metal / Happy Nouveau Metal (2)


461. Ударные, гитара и флейта / Drums Guitar and Flute (2)


462. Смена курса к планете Чикаго I / Vector Shift To Planet Chicago I (1)


463. Смена курса к планете Чикаго II / Vector Shift To Planet Chicago II (1)


464. Барабанный дуэт / Drum Duet (1)


465. Вступление / The Introduction (1)


466. Шизофреническая группа 21-го века / 21st Century Schizoid Band (1)


467. Удивительные открытия, ч. 1 / Astounding revelations Pt. 1 (1)


468. Форма № 2 / Form No. 2 (1)


469. Удивительные открытия, ч. 2 / Astounding revelations Pt. 2 (1)


470. Импровизация/Завтра никогда не ведомо / Improv/Tomorrow Never Knows (1)


471. Шокирующие признания / Shocking Confessions (1)


472. Ужасающая история Тела Хун Джинджит / The Terrifying Tale of Thela Hun Ginjeet (1)


473. Беззвездие и Библейская Тьма, американская радиореклама 1974 года / Starless & Bible Black US Radio Advert 1974 (1)


474. Импровизация: Бресция / Improv: Brescia (1)


475. Ударные и бас / Drum And Bass (1)


476. Заливное из язычков жаворонка, американская реклама / Larks Tongues In Aspic US Ad (1)


477. Беззвездие и Библейская Тьма, американская реклама / Starless And Bible Black US Ad (1)


478. Беззвездие и Библейская Тьма, английская реклама / Starless And Bible Black UK Ad (1)


479. Нейтральные тоны / Neutral Tones (1)


480. Амабел / Amabel (1)


481. Она на его похоронах / She At His Funeral (1)


482. Отвращение / Revulsion (1)


483. Освобождение / Disengage (1)


484. Полярная звезда / North Star (1)


485. Музыка - наш друг / Music Is Our Friend (1)


486. Запершийся без штанов / Locked Out Without Trousers (1)


487. Фа-диез минор / F Sharp Minor (1)


488. До-диезный бас присоединяеется и становится морским пейзажем / C Sharp Bass Joins And Becomes Seascape (1)


489. Что-то вроде этого / Something Like That (1)


490. Импровизированное вступление / Improv Intro (3)


491. Неназванный инструментал / Untitled Instrumental (1)


492. Групповая джем-идея / Band Jam Idea (2)


493. Импровизация II: Си Взрывум / Improv II: C Blasticum (1)


494. Примечание / Foot Note (1)


495. Супермедленная версия "Обманного пения дрозда" / Super Slow Deception Of The Thrush (1)


496. Билл и Тони / Bill And Tony (1)


497. Билл и Адриан / Bill And Adrian (2)


498. Импровизация, Ч. I / Improv Pt I (1)


499. Импровизация, Ч. II / Improv Pt II (1)


500. Импровизация, Ч. III / Improv Pt III (1)


501. Импровизация: Вступление к "Изгнанники" / Improv Intro To Exiles (1)


502. Билл и Пэт / Bill And Pat (2)


503. Смена сектора I / Sector Shift I (2)


5046. Смена сектора II / Sector Shift II (2)


505. Смена сектора III / Sector Shift III (2)


506. Пустыни Аркадии (восток) / Deserts of Arcadia (East) (1)


507. Пустыни планеты Зарг / Deserts of Planet Zarg (1)


508. Побег со Стрельца B / Escape from Sagittarius B (1)


509. Возвращение на Стрелец B / Return to Sagittarius B (1)


510. Кишки на моей стороне / Guts On My Side (2)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


511. Рекламное интервью РФ / RF Promo Interview (1)


512. Сочинительство / Writing Rehearsal (2)


513. Испы-тывае-Т / Sus-tayn-Z (2)


514. Смена курса к планете Зарг / Vector Shift To Planet Zarg (2)


515. Смена курса к Тяжелой конструКкции / Vector Shift To Heavy ConstruKction (1)


516. Смена курса к планете Нью-Йорк Сити I / Vector Shift To Planet NYC I (1)


517. Смена курса к планете Нью-Йорк Сити II / Vector Shift To Planet NYC II (1)


518. Смена курса к Обратной конструКкции / Vector Shift To Contrary ConstruKction (1)


519. Перкуссионная интерлюдия / Percussion Interlude (1)


520. Перкуссионное вступление / Percussion Introduction (1)


521. Развертывается миротворческое ограничение / A Peacemaking Stint Unrolls (3)


522. Управляя ЦАМ 3 / Running Dat 3 (2)


523. Крим ЦАМ 10 джем / Krim Dat 10 Jam (2)


524. Управляя ЦАМ 8 / Running Dat 8 (2)


525. Норта Кудесаи I / Northa Kudasai I (1)


526. Норта Кудесаи II / Northa Kudasai II (1)


527. Репетиция / Rehearsal (1)


528. Разрабатывая идею / Working Through Idea (1)


529. Репетиция 2 / Rehearsal 2 (1)


530. Ах! / Ahh (2)


531. Проверка ударных / Drum Check (2)


532. Балдежная Пеория / Groon Peoria (1)


533. Соло ударных / Drum Solo (1)


534. Настройка [или Настройка - вступление] / Tune Up [or Tune Up Introduction] (6)


535. Циркулярная пила / Buzzsaw (2)


536. Смена курса к перерыву / Vector Shift To Intermission (1)


537. Контроль курса в секторе Q 3 / Vector Patrol In Sector Q 3 (1)


538. Поисковый контроль в секторе Q 3 / Search Patrol In Sector Q 3 (1)


539. Поиск планеты Зарг [или В поисках планеты Зарг] / Search For Planet Zarg [or Searching For Planet Zarg] (2)


540. Простейшая форма жизни на Сагиттариусе А / Low Life On Sagittarius A (1)


541. Смещение курса / Vector Drift (6)


542. Поиск Сагиттариуса А / Search For Sagittarius A (1)


543. В поисках простейшей формы жизни в Секторе Q 3 / Searching For Low Life in Sector Q 3 (1)


544. Поиск смещения сектора / Sector Drift Search (1)


545. Нарушение порядка в Секторе Q 3 / Disturbance In Sector Q 3 (1)


546. Где ты, Сектор Q 3 / Sector Q 3 Where Are You (1)


547. Продолжение поиска жизни на Зарге / The Search Continues For Life On Zarg (1)


548. Смена курса к тяжелой конструКкции / Vector Shift To Heavy ConstruKction (1)


549. Тяжелая конструКкция I / Heavy ConstruKction I (1)


550. Тяжелая конструКкция II / Heavy ConstruKction II (1)


551. Быстрая конструКкция / Fast ConstruKction (1)


552. Может ли быть жизнь на Зарге / Could There Be Life On Zarg (2)


553. Космическая конструКкция / Space ConstruKction (1)


554. Интерлюдия / Interlude (21)


555. День 2, джем 2 / Day 2 Jam 2 (2)


556. Тоска по чудесам / A Scarcity Of Miracles (9)


557. Цена, которую мы платим / The Price We Pay (1)


558. Секреты / Secrets (1)


559. Этот дом / This House (1)


560. Другой человек / The Other Man (2)


561. Свет дня / The Light Of Day (7)


562. Фортепьяно и ударные / Piano And Drums (2)


563. Манхэттен [или Манхэттен (Неврастения)] / Manhattan [or Manhattan (Neurotica)] (28)


564. Сочинительство II / Writing Rehearsal II (2)


565. Управляя ЦАМ 13 / Running Dat 13 (2)


566. Подборка голосовых петель Адриана Белью / A selection of Adrian's vocal loops (1)


567. Ужасающая история Тела Хун Джинджит / The Terrifying Tale of Thela Hun Ginjeet (1)


568. Заливное I - Уровень Пять / Larks I - Level Five (2)


569. Управляя ЦАМ 17 / Running Dat 17 (2)


570. Управляя ЦАМ 18 / Running Dat 18 (2)


571. Ян, Боз и Роберт / Ian Boz And Robert (2)


572. Угадай что / Guess What (2)


573. Управляя ЦАМ / Running Dat (2)


574. Роберт и Адриан / Robert And Adrian (2)


575. Объявление Адриана [или Объявление Адриана и настройка, или Настройка и объявление Адриана] / Adrian Announcement [or Adrian Announcement And Tune Up, or Tune Up And Adrian Announcement] (21)


576. Малиновая синева / Krimson Blue (4)


577. Ответ на стимулы / Response To Stimuli (6)


578. Уровень Шесть / Level Six (2)


579. Импровизация: Увлекательная виниловая работа / Improv: A Vinyl Hobby Job (1)


580. Импровизация: Созерцайте! Светлый бедлам / Improv : Behold! Blond Bedlam (1)


581. Импровизация: Съедобное бычье динамо / Improv: An Edible Bovine Dynamo (1)


582. Импровизация: Все наверх! Модальная мания / Improv: Ahoy! Modal Mania (1)


583. Колея времени II / Time Groove II (1)


584. Ритм Тони / Tony's Groove (2)


585. Импровизация: Спорная родословная / Improv: A Deniable Bloodline (1)


586. Космическая колея IV / Space Groove IV (1)


587. Космическая колея V / Space Groove V (1)


588. Пчелы на Марсе / Bees On Mars (1)


589. Обманщик дроздов / The Thrush Deceiver (1)


590. Падение Дома Зарг / Fall Of The House Of Zarg (1)


591. Нуаж, Ч. II / Nuages Pt II (1)


592. Заклинатели змей из сектора Q3 / Snake Charmers of Sector Q3 (1)


593. Закат солнца на планете Зарг / Sunset On Planet Zarg (1)


594. Роберт репетирует / Robert Rehearsing (2)


595. Настройка и объявление / Tune Up And Announsment (1)


596. Скейп, бас и немного ударных / Scape Bass And A Little Drumming (2)


597. Пэт, Билл и Тони / Pat Bill and Tony (2)


598. Снежинка / Snowflake (2)


599. Малиновая грусть - демо версия / Crimson Blue Demo (2)


600. Джайлз, Джайлз и Фрипп / Giles Giles And Fripp (3)


601. Дэвид и Джеми / David And Jamie (2)


602. Ответ на стимулы / Response To Stimuli (1)


603. Объявление АБ / AB Announcement (2)


604. Саундскейп / Soundscape (1)


605. Театр масок "Кактус" / Cactus Masque (1)


606. Битбокс 160 / Beatbox 160 (1)


607. Семи десятые / Seven Teas (1)


608. Четыре за пять / Four Over Five (1)


609. На пути к успеху, ч. I / Venturing Unto Joy Pt I (2)


610. Ветер / Wind (5)


611. Сглаз / Hoodoo (1)


612. Трехголовая погибель / Three Headed Doom (1)


613. Пробираясь к успеху / Venturing Into Joy (1)


614. Адские малиновые псы / The Hell-Hounds of Krim (13)


615. Разделение / Separation (1)


616. Никаких камер, пожалуйста / No Cameras Please (1)


617. Импровизация: Свободная стычка / Improv: Loose Scrummy (1)


618. Дранный пыльный настенный ковер / Fragged Dusty Wall Carpet (1)


619. 30-секундная радиореклама / 30 second radio advert (1)


620. 60-секундная радиореклама / 60 second radio advert (1)


621. Вперед! Омонашивающая камерная музыка [или Вперед! - Саундскейп. Омонашивающая камерная музыка] / Walk On: Monk Morph Chamber Music [or Walk On - Soundscape. Monk Morph Music Of The Chamber] (3)


622. Бряцание ножных бубенцов банши / Banshee Legs Bell Hassle (7)


623. Медленное блаженство / Slow Bliss (2)


624. Саундскейпное вступление / Soundscape Intro (6)


625. Да! Гнусная английская толпа / Yeah! A Vile Limey Body (1)


626. Отвратительный гвалт / Abominable Ballyhoo (1)


627. Роберт, Трей и Адриан / Robert Trey And Adrian (2)


628. Турецкое ре Тони / Tony's Turkish D (2)


629. Сбежавшие любовники / Absent Lovers (2)


630. Отрывок саундчека в Сан-Франциско / San Francisco Soundcheck Extract(1)


631. Ба Ба Бум Бум / Ba Ba Boom Boom (1)


632. ЭТТЭКкЭТРЭК / ATTAKcATRAK (1)


633. Адриан и Роберт / Adrian And Robert (1)


634. Медленная колея / Slow Groove (1)


635. Фанковая колея / Funk Groove (1)


636. Сонливый / Sleepish (1)


637. Сакраменто / Sacramento (1)


638. Сердечный / Open Hearted (1)


639. Легкое для солирования / Easy To Solo Over (1)


640. Ты меня понял? / Do You Dig Me? (1)


641. Индустриальный / Industrial (1)


642. Мелодия Стейнбергера / Steinberger Melody (1)


643. Шидаре-сакура / Shidare Zakura (3)


644. Спокойная II / Mellow II (2)


645. Предваряющий саундскейп / Threshold Soundscape (5)


646. Радикальные меры (Для избавления от обезьяньего мышления) / Radical Action (To Unseat the Hold of Monkey Mind) (7)


647. Месево / Meltdown (14)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


648. Бренчание и соло / Strum And Solo (1)


649. Тяжелая схватка / Heavy Skirmish (1)


650. Молодые львы / Young Lions (5)


651. Смена курса к планете Чикаго / Vector Shift To Planet Chicago (1)


652. Смена курса и поиск планеты Чикаго / Vector Shift And Search For Planet Chicago (1)


653. Одинокий носорог / Lone Rhinoceros (2)


654. Уместные основания для блюза / Suitable Grounds For The Blues (8)

текст в переводе на русский / translation of lyrics into Russian

оригинальный английский текст / original English lyrics


655. Дьявольские собаки с Мозаичной улицы / Devil Dogs of Tessellation Row (5)


656. Стенания Принца Руперта / Prince Rupert's Lament (3)


657. С позиции барабанщика / From The Drummer's Stool (1)


658. Принц Руперт пробуждается / Prince Rupert Awakes (2)


659. С позиции барабанщиков / From The Drummers' Stool (1)


660. С позиции гитариста / From The Guitarist's Stool (1)


661. С позиции барабанщиков II / From The Drummers' Stool II (1)


662. С позиции гитариста II / From The Guitarist's Stool II (1)


663. Токийский саундчек / Tokyo Soundcheck (1)


664. С позиции барабанщиков III / From The Drummers' Stool III (1)


665. Радикальные меры II / Radical Action II (3)


666. Зона прилежания C / Industrial Zone C (2)


667. Радикальные меры II / Radical Action II (4)


668. Рассветная песнь / Dawn Song (9)


669. Объявление РФ об антракте / RF intermission announcement (1)


670. Продолжай так, Ник / Keep That One Nick (1)


671. Пэт, Билл и Роберт / Pat Bill and Robert (1)


672. Перезвоны и оркестровая вставка / Bellscape And Orchestral Werning (1)


673. Ошибки / The Errors (3)


674. Сюита "Ящерица" / The Lizard Suite (1)


675. Волшебная пыль барабанщиков / Fairy Dust Of The Drumsons (2)


676. Вперед!: Саундскейп / Walk On: Soundscape (1)


677. Последняя схватка / Last Skirmish (3)


678. 2 драммера / 2 X DrumZ (1)


679. Купол цирка / Big Top (1)


680. Выхлоп № 1 / Blow No. 1 (1)


681. Выхлоп № 2 / Blow No. 2 (1)


682. Выхлоп № 3 / Blow No. 3 (1)


683. Студийный саундчек / Studio Soundcheck (1)


684. Репетиция в кафе "Фулэм Палас" / Fulham Palace Café Rehearsal (1)


685. Настройка и объявление РФ / Tune Up and RF Announcement (1)


686. Шенберг смял свою шляпу / Schoenberg Softened His Hat (2)


687. Непрестанные превращения Аримана / Ahriman's Ceaseless Corruptions (2)


688. Встречный иск Спенты / Spenta's Counter Claim (3)


689. Чикабуга / Chicabooga (1)


690. Баллада о сардинской маске / Sarde's Masque Ballad (1)


691. Укрывающий пейзаж / The Sheltering Scape (1)